CORPORATE    SERVICES   RESOURCES    VMRG BLOG  
Call 8 AM - 8 PM

  :: Media Services
Content Syndication
Translations
Interpretations
Travel Guiding
Documentation
Event Management
DTP & Typesetting
Media Trainings
FAQ's
:: Home > Media Services >> FAQ's
Frequently Asked Questions

Our account managers are waiting to take your enquiry. Please call 91-40-23326620 / 65572593 / 98499 70455 to discuss details of your translation or interpreting assignment and get a free quote.

Please find below the answers to the frequently asked questions:

How would I know if the translation into Russian was correct?

Unless you spoke the language, you would not have a clue as to the quality of the translation and the cultural appropriateness of the text. That is, until you handed the materials over to your language-speaking partners. Every time you submit a translation, your general success is at stake. No backtracking and second guessing is possible – you have to get it right first time. This is exactly what you get at VMRG Media Centre. Let us be your strategic partner for translation services, and we will get your message across.

How do I get a quote?

Normally, the final price of your order would be determined based on the number of standard pages in the translated text. One standard page is equal to 1,800 characters with spaces counted by the MS Word statistics. If you feel uncertain how to correctly evaluate the volume of your document and the price of translation, our account manager will do that for you free of charge. To get a free quote, please send your file via email or fax (or with your courier). We will send a detailed quote back to you in the shortest time possible.

Can native speakers be engaged to handle translations into languages ?

Yes, they can and they are. In our team of professionals there are 3000+ linguists from all world recognized languages. Any language of your choice, all of them have an excellent command on their own language – a crucial factor to understanding the meaning of a source document in the course of translation.

How are your interpreting services priced?

Quality interpreting is not for those on tight budgets. It is highly skilled work. As simultaneous interpreters work in real time there are no second chances. High-quality services provided by professional interpreters who bridge communication gaps between you and your client, enable international interaction at a conference or help the audience understand the lecturer are vital in making any event a success. Your foreign partners regard the interpreter as someone representing your company and here quality interpretation is, above all, a matter of prestige and building the right image for the receiving party. A high-profile company cannot afford to make a costly mistake through poor interpretation.

How many days’ notice should your company be given to arrange for an interpreter?

Generally, we do not undertake to arrange for interpreter’s services unless notified well in advance, at least two days prior to your event. Yet in some cases we are able to respond to urgent tasks and provide interpreters for you within as few as four hours after receiving your request. Please call us to find out whether we can help!

Can you have translated documents certified by a notary public?

Yes.

Are there limits on translation volumes?

The minimum order to be placed with our company is for one standard page, i.e. translation of two lines will cost you just as much as will a page. By contrast, if you request translation of a huge document (50 – 100 pages), a discount is granted.

What discounts are available?

Our prices may be discounted depending on the deadline, volume of the text and/or subject. For example, you will get a guaranteed reduction in price by ordering a translation to be completed within seven business days as compared to the same done during the day (the difference will amount to 100%). On a 500-page order you will get a 20% discount, a still greater number of pages guaranteeing you a special offer price.

What quality warranties are available?

The best advertising comes from our customers. The impeccable reputation of our agency and ever-growing list of respected customers testify to the high quality of services we provide. We ensure quality by hand-selecting highly skilled linguists who are best suited for a specific project. For example, medical translations are translated by experts who are also medical professionals, i.e. medical doctors or nurses. They have been assessed using our own rigorous battery of tests and interviews. This approach ensures that quality is ‘built’ into the translation at the very first stages of the translation process. If required, we employ subject matter experts to help the translator with industry-specific termini. Two thirds of clients entrust us to tackle their important assignments by reference of those who have at least once had their text translated by our agency as well as our long-standing clients. There is no better reward for us than the trust, assistance and support of all these people.

Can I have a look at your translations?

Being bound by non-disclosure agreements we do not showcase our quality by giving out previously translated documents. However, we will be pleased to do a free sample translation, typically 300 characters in length, on condition that you give us your entire text that needs translation.

How do I pay for your services?

With legal entities we sign contracts. In this case the services are paid for by a money transfer as per an invoice.
We accept cash / cheques / Online Money Transfer

Terms of Use | Privacy Policy | Feedback | Contact Us | Sitemap  
© 1997-2010  VMRG International. All Rights Reserved, Website Hosting: Srihari Raju